S'identifier - S'inscrire - Contact

Identification

Nom d'utilisateur
Mot de passe

Mot de passe oublié ?

Identifiez les nouveaux articles et commentaires, signez les, et plus !

S'inscrire

Compteurs


Visiteurs depuis décembre 2004

Dernières publications en images

Anodonte ou mulette

Le Duroc

Leopolddok

Zagora

Une devise qui donne du " peps"

Bateau accidenté sur l'Escaut

FEMMES DE L'EAU .... NOUVEL EMBARQUEMENT

Soleil et...vitamines

pont de clairmarais

Chômage 2009 sur le CMR : étang de Parroy

TROIS autres REMORQUEURS-logements vus à PARIS-Arsenal


Annonces Google



RETOUR À L'ACCUEIL

Annonce


Votre annonce sur cette page ? Contactez-nous...

Flaumandrum , the return

Herent

Par HORUS •  • Mercredi 10/01/2007 • 3 commentaires • Version imprimable



Je suis retourné à Herent, mais sur la rive droite du canal Louvain Dyle. Je vois le Flaumandrum que je vous ai présenté lors de son passage à l’écluse de Kampenhout. Ce Campinois de 50,93 x 6,62 de 650T était en train de charger des conteneurs. Le batelier m’a reconnu et il avait vu et lu sur BaB mon petit reportage chez un ami à Anvers. J'entendais bien que cela lui avait fait plaisir et il m’interrogeât sur mes intentions d’un futur article. L’idée me vint de traduire mes articles pour les amis bateliers flamands et néerlandais. Ce qui j’espère ne manquera pas peut-être d’augmenter l’audience de BaB en Flandre et Pays Bas


Ik ga proberen om mijn artikelen in het Nederlands te vertalen .Juist vraag ik jullie een beetje toegeeflijkheid voor mijn slechte schrijfvaardigheid in het Nederlands, ben maar een Brusseleer.
Ik ben naar Herent teruggegaan maar deze keer op de rechter oever van het kanaal Leuven-Dijle. Ik zie de “Flaumandrum”al voorgesteld toen hij in Kampenhout Sas was. Dit Kempeneer van 50,93 x 6,62 van 650T was bezig om containers te laden De schipper heeft me erkend. Hij verteld mij dat hij op de site BaB mijn klein verslag bij een vriend in Antwerpen gezien en gelezen had. Ik hoorde goed dat hij het aangenaam gevonden had. Hij ondervroeg me als ik van plan was om een toekomstig artikel met foto’s te maken. Het idee om mijn artikelen voor ons Vlaamse en Nederlandse schippersvrienden te vertalen ontstond. Ik hoop zo dat de kijkdichtheid van BaB in Vlaanderen en Nederland misschien verhogen zal. Hebt u soms commentaren , laat het weten en aarzelt niet om te antwoorden.

La grue mobile: pas facile - Een beweglijk kraan: niet gemakeliijk


L'étrave de ce très beau campinois . Heel mooi boeg of kop zoals men zegt





Sous l'oeil attentif du batelier, le container est posé picpoil dans la cale.
Onder toezicht van de schipper, Mr VanDierendonck, denk ik en die ik hier begroet, word de container op nippertje in de scheepsruimte geplaatst
Pierre

 


Les personnes qui aiment cet article aiment aussi :


Commentaires

re-Flaumandrum par LAMIRAAL le Mercredi 10/01/2007 à 19:22

Eh bien, voila une bonne idée et moi je vais me servir de tes textes pour faire réviser son néerlandais à mon batelier en herbe....le grand c'est déja trop tard, j'en laisse le soin à son patron de stage.

Juste une remarque , la couleur de la police en néerlandais n'est pas facile à lire.... iets meer donker misschien, bedankt

JiPé


Re: re-Flaumandrum par BaB le Mercredi 10/01/2007 à 22:39

BaB

la couleur de la police en néerlandais n'est pas facile à lire
A va mieux, comme cela m'sieur ? :-)


Re: Re: re-Flaumandrum par LAMIRAAL le Jeudi 11/01/2007 à 18:47

Ja, graag !



Rubrique courante


Recherche

Recherche sur bordabord.org


Étendre votre recherche sur les Sites Fluviaux Incontournables

Élargissez votre investigation via le MEGAMOTEUR FLUVIAL de "Bord à Bord"


Articles aléatoires


FORUM et Petites Annonces

Page principale du FORUM
PETITES ANNONCES



RETOUR À L'ACCUEIL

Annonceurs












A vendre : activité + Bateau à Passager Canal du Midi


Votre logo sur cette page ?
Contactez-nous...

Recherche par tableau


Annonces Google



RETOUR À L'ACCUEIL